Główna Poczekalnia (3) Soft (1) Dodaj Obrazki Dowcipy Popularne Losowe Szukaj Ranking
Zarejestruj się Zaloguj się
📌 Ukraina ⚔️ Rosja Tylko dla osób pełnoletnich - ostatnia aktualizacja: 3 minuty temu
🔥 Podróż w III klasie - teraz popularne
Avatar
mazin 2017-03-12, 11:17 9
Zgłoś
Avatar
konto usunięte 2017-03-12, 11:20 9
mazin,

Po polsku większość traci sens.
Zgłoś
Avatar
dhex 2017-03-12, 11:25
caly zywot braiana jest super
Zgłoś
Avatar
mazin 2017-03-12, 11:26 7
E tam. Poza Incontinetia Buttocks jako Niedopchnęcja Poślad utraty "sensu" nie widzę. Tłumaczenie jest Beksińskiego, który wielu rzeczy nie umiał przetłumaczyć, ale akurat tutaj jest całkiem nieźle.

Oczywiście, giną smaczki w rodzaju "stłajk him łafli" czy "fłoł him to the fłoł", czy wspomniany poniżej "łiłis Łogeł" ale nie ma mowy o utracie sensu.
Zgłoś
Avatar
peniseusz 2017-03-12, 11:28 2
uwolnić Łogera!
Zgłoś
Avatar
bloodwar 2017-03-12, 12:42
Incontinentia Buttocks powinno być przetłumaczone raczej jako Wielkinia Dupina, tłumaczowi czasami coś się uda (jak np. w Pulp Fiction gdzie dodał od siebie Jesień Średniowiecza i wyszło kultowo dobrze) a czasami nie, Niedopchnięcja jest za bardzo na siłę
Zgłoś
Avatar
konto usunięte 2017-03-12, 15:19
Ten komentarz został automatycznie oznaczony jako potencjalnie niewłaściwy dla osób niepełnoletnich. Zaloguj się aby go wyświetlić.
Zgłoś
Avatar
Splitowsky 2017-03-12, 17:18
- "So, your father was a r(Ł)oman?"

Oplułem monitor
Zgłoś
Avatar
jessjess 2017-03-12, 17:29 3
Krążyła na VHS również wersja, gdzie żona kolegi nazywała się "Dupencja Niezadowolencja"
Zgłoś
Avatar
El_Macias 2017-03-12, 18:23 3
Za Pythonów zawsze piwko, a tłumaczenie Tomasza "Nosferatu" Beksińskiego (moim zdaniem) jest genialne.
Zgłoś
Avatar
konto usunięte 2017-03-12, 18:27
Dla mnie barany po Angielsku nie ma sensu. Idioci w Polszy mieszkamy !!!
Zgłoś
Avatar
konto usunięte 2017-03-12, 18:45 3
ca napisał/a:

Dla mnie barany po Angielsku nie ma sensu. Idioci w Polszy mieszkamy !!!



A teraz napisz jeszcze raz o co ci chodzi.
Zgłoś
Avatar
peniseusz 2017-03-12, 19:07
ca napisał/a:

w Polszy mieszkamy !!!


w Polszy mieszkają Lachy
Zgłoś
Avatar
mazin 2017-03-12, 22:58
bloodwar napisał/a:

Incontinentia Buttocks powinno być przetłumaczone raczej jako Wielkinia Dupina, tłumaczowi czasami coś się uda (jak np. w Pulp Fiction gdzie dodał od siebie Jesień Średniowiecza i wyszło kultowo dobrze) a czasami nie, Niedopchnięcja jest za bardzo na siłę



Bajdurzysz okrutnie
"Incontinence" to nietrzymanie moczu, wynikające z wieku czy jakichś schorzeń. Słowo to oznaczać może także brak dyscypliny, rozpasanie, brak zahamowań czy olewanie zasad. Incontinentia Buttocks to dosłownie Nietrzymające Moczu Poślady - ale zarazem Swawolna Luzara Poślady - i nie ma nic wspólnego z wielkością dupy. Ponieważ takie tłumaczenie jest średnio śmieszne, a nawet w połowie nie oddaje intencji autorów, więc Niedopchnęcja ujdzie, ale Luźna Siura Poślady, albo Szpara Siusiara Poślady byłoby wierniejsze.
Zgłoś
Przejdź to ostatniego posta w temacie  

Oznaczenia wiekowe materiałów są zgodne z wytycznymi Krajowej Rady Radiofonii i Telewizji

 Oświadczam iż jestem osobą pełnoletnią i wyrażam zgodę na ukrycie oznaczeń wiekowych materiałów zamieszczonych na stronie
Funkcja pobierania filmów jest dostępna w opcji Premium
Usługa Premium wspiera nasz serwis oraz daje dodatkowe benefity m.in.:
- całkowite wyłączenie reklam
- możliwość pobierania filmów z poziomu odtwarzacza
- możliwość pokolorowania nazwy użytkownika
... i wiele innnych!
Zostań użytkownikiem Premium już od 4,17 PLN miesięcznie* * przy zakupie konta Premium na 6 miesięcy. 6,00 PLN przy zakupie na jeden miesiąc.
* wymaga posiadania zarejestrowanego konta w serwisie
 Nie dziękuję, może innym razem