






To powinno rozwiązać problem: strzelba i łopata.



Diagnoza zdalna: LWP (Lewarska Wścieklizna P🤬dy).
Wywołane przez LNM (Lewackie Niedoj🤬ie Mózgowe).
podpis użytkownika
Jest akcja - zabieramy banderowcom tablice rejestracyjne z samochodów

Wywołane przez LNM (Lewackie Niedoj🤬ie Mózgowe).
Przeciwnie, to ewidentny przykład prawackiego sp🤬olenia umysłu

Pewnie obrazili jej uczucia religijne

Usłyszałem tylko "It's not illegal to yell here", a na końcu "Get the fuck out lady"...
Przeciwnie, to ewidentny przykład prawackiego sp🤬olenia umysłu
Pewnie obrazili jej uczucia religijne
P🤬lisz... Jeśli to prawackie sp🤬olenie, to co najwyżej dlatego, że dawno (albo wcale) c🤬ja w piździe nie miała...
podpis użytkownika
"Uczeni wyliczyli, że jest tylko jedna szansa na milion, by zaistniało coś tak całkowicie absurdalnego. Jednak magowie obliczyli, że szanse jedna na milion sprawdzają się w dziewięciu przypadkach na dziesięć." T. Pratchett

To jest taka trochę kwadratura koła: wyr🤬asz, to (może) zamknie p🤬de. A z drugiej strony: żeby wyr🤬ać, to jak bardzo by trzeba było nie szanować własnego k🤬sa, żeby go wetknąć w taką idiotkę?

Na takie tępe dzidy jest jeden skuteczny sposób. Wydrzeć ryja na dzień dobry głośniej od nich. Najlepszy powód, to pomówienie. Uwierzcie, działa. Robiłem w handlu, więc wiem co mówię.
Skoro już nie robisz, to chyba nie tak do końca działa
Czy jakiś "english expert" jest w stanie powiedzieć, co ta p🤬da p🤬li? Tak j🤬a sepleni, że ni c🤬ja nie można zrozumieć...
Usłyszałem tylko "It's not illegal to yell here", a na końcu "Get the fuck out lady".....
coś mniej więcej
"training program that this is [niezrozumiałe] it is not illegal to yell here! Excuse me ma’am you are [niezrozumiałe] visiting the city”
“Would you please ask your family to [niezrozumiałe] several times. I will not leave your bullshit store you have been asked very loudly about your family’s contracts, do not live on this salary. Good bye with the understanding I asked quietly…”
Podejrzewam że ta p🤬da to jakis były pracownik albo ktoś kogo nie chcieli zatrudnić bo coś gada o szkoleniach, pensji, umowie?
Za wiki:
Zaburzenie eksplozywne przerywane (ang. Intermittent explosive disorder, IED) – zaburzenie psychiczne charakteryzujące się nieproporcjonalnymi wybuchami gniewu w stosunku do sytuacji, która je sprowokowała (np. impulsywne krzyczenie sprowokowane przez stosunkowo błahe wydarzenia). Impulsywna agresja jest definiowana jako nieproporcjonalna i nierozmyślna reakcja na prawdziwą bądź postrzeganą jako prawdziwa prowokację.
coś mniej więcej
"training program that this is [niezrozumiałe] it is not illegal to yell here! Excuse me ma’am you are [niezrozumiałe] visiting the city”
“Would you please ask your family to [niezrozumiałe] several times. I will not leave your bullshit store you have been asked very loudly about your family’s contracts, do not live on this salary. Good bye with the understanding I asked quietly…”
Podejrzewam że ta p🤬da to jakis były pracownik albo ktoś kogo nie chcieli zatrudnić bo coś gada o szkoleniach, pensji, umowie?
Postaraleś się chłopie hehe, ja z angolami gadam dobrze, ale mi się tego gówna nie chciało przesłuchać dwa razy żeby ta p🤬de zrozumieć ...get the fock out na końcu konkret.