C = Client.
S = Sales Person.
C: Do you have four volt, two watt bulbs?
S: Four what?
C: No, two.
S: Two what?
C: Yes.
S: No.
C: Fuck!
Witaj użytkowniku Sadol.pl,
Lubisz oglądać nasze filmy z dobrą prędkością i bez męczących reklam? Wspomóż nas aby tak zostało!
Dalsze istnienie serwisu jest możliwe jedynie dzięki niewielkim, dobrowolnym wpłatom od użytkowników.
Prosimy Cię zatem o rozważenie wsparcia nas poprzez serwis Zrzutka.pl abyś miał gdzie oglądać swoje ulubione filmy ;) Zarejestrowani użytkownicy strony mogą również wsprzeć nas kupując usługę Premium (
więcej informacji).
Wesprzyj serwis poprzez Zrzutkę
już wpłaciłem / nie jestem zainteresowany
konto usunięte
2013-03-29, 16:48
hahahha nie ma komentarzy bo nikt tego nie czai xD ha ha ha pierwszy wkoncu!
ale tak pozza tym to suchar Bongmana to nie ma co sie dziwic. piwko!
konto usunięte
2013-03-29, 17:03
zapomniałeś dodać, że wymagana znajomość angielskiego na poziomie wietnamskiej prostytutki
dam piwo żeby było widać że zrozumiałem ...
konto usunięte
2013-03-29, 20:34
hehehehe to beka
C =Klient.
S = Sprzedawca
C: Macie 4 woltowe, dwu watowe zarowki?
S: 4 co? (ang. what w wymowie jak wat, czyli powiedział "4 waty")
C: Nie, dwa. (chodzi mu o 2 waty)
S: Dwa co? (ang. what w wymowie jak wat, czyli powiedział "2 waty")
C: Tak. (chodzi mu o waty)
S: Nie.
C: Kur zapiał!
jestem ekspertem.
konto usunięte
2013-03-29, 20:55
up dzięki żeś przetłumaczył ostatnie słowo.Teraz wiem co to znaczy FUCK...ale będe się chwalił kolegom mhm
konto usunięte
2013-03-29, 21:54
konto usunięte
2013-03-29, 22:34
chyba pierwszy żarcik od Bongmana z którego mam polew już od dobrych 10 minut
konto usunięte
2013-03-29, 22:35
konto usunięte
2013-03-29, 22:36
@cyberck
Uuuuu jaki ty stanowczy i groźny. Typowy badass.
Tylko, że bez BAD.
konto usunięte
2013-03-29, 22:40
Tlumaczenie:
C: bank Watykanski to pralnia brudnych piniedzy od organizacji przestepczych od drugiej polowy XX wieku
S: A do tego te tepe scierwa dokoloa Swiata nadal wierza w Boga