Jak jest Janusz po angielsku
.
.
.
.
.
.
.
I'm a knife
Wymyślone podczas pracy, jak słabe to
podpis użytkownika
lubie kakałko
poprawnie byłoby chyba: Me knife.
@up, dokładnie - kawał spalony. Tłumaczenie "I'm a knife" brzmi "Jestem nożem". Włączajcie myślenie zanim coś wrzucicie...
K................h
2017-07-07, 17:43
A jak jest Damian19990?
Will I give n19990.
Wymyślone po przeczytaniu nicka autora.
iKnife
Jakis nowy produkt nadgryzionego jabłka?
Ty już lepiej nic więcej nie wymyślaj
A................r
2017-07-07, 21:03
Nie zajarzyłem dowcipu ... czy to znaczy że jestem debilem ?
conderus napisał/a:
Nie zajarzyłem dowcipu ... czy to znaczy że jestem debilem ?
Tak.
Amanajf ? wtf O_o
podpis użytkownika
znowu wróciłem na sadola
Ale doj🤬eś z tym i'm knife. Nie trzeba chyba znać angielskiego nawet żeby wiedzieć że i'm to JA JESTEM. Najwieksza podstawa jaka moze byc.
iKnife
Ja Nóż......
podpis użytkownika
==============================================
o k🤬a dopóki ktoś nie napisał iknife co znaczy ja nóż to nie ogarnąłem, ale autor tego żarciku jest sp🤬olony bardziej niż moja lodówka
n................r
2017-07-07, 23:11
tylko wiesz że jak tłumaczysz z ang na pol to jest nożem a nie nóż ?
Tyle w temacie