Cytat:
"O Shi Shi, który jadał lwy" składa się z 10 wersów i 92 znaków, z których każdy wymawia się w języku mandaryńskim (puntonghua) identycznie - jako "shi". O ile da się to zrozumieć w formie pisemnej ze względu na sposób zapisu wyrazów, o tyle recytowane dla osoby trzeciej staje się kompletnym bełkotem.
Zapis :
Tłumaczenie :
Cytat:
Poeta Shi Shi mieszkał w kamiennym domu. Lubił jeść mięso lwów i poprzysiągł sobie, że zje ich dziesięć. Miał zwyczaj chodzić na targ w poszukiwaniu lwów i pewnego dnia o godzinie dziesiątej znalazł tam dziesięć okazów. Shi zabił lwy za pomocą strzał, pozbierał ciała i zaniósł do swojego kamiennego domu. Dom zaczął przeciekać, więc Shi rozkazał swym sługom osuszyć go.
Wtedy też spróbował zjeść ciała dziesięciu lwów. Dopiero wówczas zdał sobie sprawę, że tak naprawdę te lwy były zrobione z kamienia. Spróbujcie rozwiązać tę zagadkę.
A tak się to recytuje :
Konto usunięte
2010-11-06, 18:29
haha, oni to odwiecznie mają naj🤬e
to jest profesjonalny gwizdajło!
Konto usunięte
2010-11-06, 19:55
A co mnie k🤬a obchodzi jakiś poj🤬y język z poj🤬ej wiochy gdzieś w poj🤬ej dziczy!? k🤬a.
Zdaje się, że w drugim wersie od góry jest za mało SHI
Konto usunięte
2010-11-06, 23:30
fajne, w miedzyczasie mogę obejrzeć pare fotek niżej i wiem, że nic nie stracę ;]
Fajne fajne tylko że po krótkiej weryfikacji na Wikipedii okazuje się że FAKE! Jak widać moda na wymyślanie głupich historyjek z najdzieją, że nikt tego nie sprawdzi przeszła z demotów na Sadola wraz z falą gimbusów...
podpis użytkownika
"Multikulturowość jest dobra!" - Elin Krantz
@firer bo jedno SHI było nieme
podpis użytkownika
Ludzie! Wrzućcie na luz!
shi shi shi shi shi shi shi shi
shi shi shi shi shi shi
shi shi shi
shi shi shi shi shi shi shi shi shi shi shi shi
shi shi shi shi shi shi
shi shi shi
shi shi shi
shi shi shi shi shi shi
No i se pykłem drugą część w 20 sekund.
podpis użytkownika
ironią w ryj
bloodwar napisał/a:
Fajne fajne tylko że po krótkiej weryfikacji na Wikipedii okazuje się że FAKE! Jak widać moda na wymyślanie głupich historyjek z najdzieją, że nikt tego nie sprawdzi przeszła z demotów na Sadola wraz z falą gimbusów...
Znam to od kilku lat. Nie wiem gdzie na wikipedii znalazłeś informację jakoby był to fake, więc może jakiś cytat albo link ?
dzieki wam juz nie musze na joemonstera wchodzic...wszystko tutaj ląduje
Konto usunięte
2010-11-07, 16:35
A ja myślałem, że jak mój stary był naj🤬y to tylko coś bełkotał, a on jednak recytował starą chińską zagadkę! Ja p🤬le, cool story.
Konto usunięte
2010-11-07, 18:47
bloodwar napisał/a:
Fajne fajne tylko że po krótkiej weryfikacji na Wikipedii okazuje się że FAKE! Jak widać moda na wymyślanie głupich historyjek z najdzieją, że nikt tego nie sprawdzi przeszła z demotów na Sadola wraz z falą gimbusów...
Fake? Zamiast się lansować na sceptyka zapytaj kogoś kto zna chiński.
Konto usunięte
2010-11-07, 19:07
to już wiem co wybrać na recytacje na polski !