Strona wykorzystuje mechanizm ciasteczek - małych plików zapisywanych w przeglądarce internetowej - w celu identyfikacji użytkownika. Więcej o ciasteczkach dowiesz się tutaj.
Obsługa sesji użytkownika / odtwarzanie filmów:


Zabezpiecznie Google ReCaptcha przed botami:


Zanonimizowane statystyki odwiedzin strony Google Analytics:
Brak zgody
Dostarczanie i prezentowanie treści reklamowych:
Reklamy w witrynie dostarczane są przez podmiot zewnętrzny.
Kliknij ikonkę znajdującą się w lewm dolnym rogu na końcu tej strony aby otworzyć widget ustawień reklam.
Jeżeli w tym miejscu nie wyświetił się widget ustawień ciasteczek i prywatności wyłącz wszystkie skrypty blokujące elementy na stronie, na przykład AdBlocka lub kliknij ikonkę lwa w przeglądarce Brave i wyłącz tarcze
Główna Poczekalnia Dodaj Obrazki Dowcipy Soft Szukaj Ranking
Zarejestruj się Zaloguj się
Pięcioro Chińczyków
BongMan • 2011-03-17, 23:12
5 Chinese, Chu, Bu, Fu, Hu and Su decided to immigrate to the US.
In order to get a visa, they had to adapt their names to American
standards.
Chu became Chuck, Bu became Buck, Hu became Huck. Fu and Su decided to stay in China.

Nie trzeba znać angielskiego żeby zrozumieć, wystarczy mieć mózg. Tak więc proszę się nie czepiać że nie po polsku. Po polsku nie miał by sensu.

podpis użytkownika

Nie zapomnij o grzebieniu, ty p🤬lony jeleniu.
Fazi

Mój c🤬j dłuższy niż twoje zwoje mózgowe.
Pih
Zgłoś
Avatar
c................s 2011-03-18, 1:25 3
Eeeee nie po polsku... .
Zgłoś
Avatar
sajet 2011-03-18, 9:47
zgadzam sie z przedmówca , mamy ustawę o czystości języka , poprosimy po polsku
Zgłoś
Avatar
Morning 2011-03-18, 9:54 28
5 chińczyków: Chu, Bu, Fu, Hu i Su zdecydowało się na imigrację do Stanów Zjednoczonych.
Aby dostać wizę musieli zmienić swoje imiona na amerykańskie.
Chu zmienił na Chuck, Bu zmienił na Buck, Hu zmienił na Huck, a Su i Fu zdecydowali sie zostać w Chinach.

Jak byś to tłumaczył normalnie, nie translatorem to miało by sens.
Zgłoś
Avatar
r................0 2011-03-18, 10:10
Można? Można. Przetłumaczone, a esencja kawału została nietknięta.
Zgłoś
Avatar
r4dzik 2011-03-18, 10:37 1
5 chińczyków: Cza, Ba, Fa, Ha i Sa zdecydowało się na imigrację do Stanów Zjednoczonych.
Aby dostać wizę musieli zmienić swoje imiona na amerykańskie.
Cza zmienił na Czak, Ba zmienił na Bak, Ha zmienił na Hak, a Sa i Fa zdecydowali sie zostać w Chinach.

masz i po polsku

podpis użytkownika

Bóg nie jest sadystą, żeby skazywać kogoś na wieczne męczarnie. śmierć to zapłata za grzech, a nie wieczne męczarnie. Po śmierci nie ma nic.
Zgłoś
Avatar
GeDaRiTy 2011-03-18, 11:09
Przecie widzicie, że Chińczycy przyjmowali swoje odpowiedniki w języku angielskim poprzez dodawanie końcówki "ck"m więc dwóm ostatnim wyszłoby Fuck i Suck ;>
Zgłoś
Avatar
m................y 2011-03-18, 11:22 16
up: no dzięki że mi wyjaśniłeś ten kawał chyba bym się w życiu nie skumał
Zgłoś
Avatar
Morning 2011-03-18, 12:24
@r4dzik weź nie kopiuj. dwa komentarze wyżej jest słowo w słowo przetłumaczone przez mnie piwa za to nie dostaniesz.
Zgłoś
Avatar
E................e 2011-03-18, 13:18
Za brak tłumaczenia piwo
Zgłoś
Avatar
mattias 2011-03-18, 13:27
za to "miał by" sens ma wyje.any..
Zgłoś
Avatar
T................s 2011-03-18, 13:59
Podobny był z Polakami którzy mieli wyjechać do Francji.
Zgłoś
Avatar
a................b 2011-03-18, 16:12 14
Gerard, Ludwik i Hubert postanowili wyjechać do Francji.
G: Chłopaki, jak dojedziemy to mówcie mi Gui.
L:A mi Lui.
H:A ja was p🤬le, nie jadę...
Zgłoś
Avatar
L................1 2011-03-18, 16:13 4
Ja nie rozumiem ale uśmiałem się co nie miara...
w końcu to sadol i skoro tyle piw musi być zabawne.
Zgłoś
Avatar
Da_Ace 2011-03-18, 18:11
po prostu jesteś na tyle c🤬jowy że nie potrafisz tego przetłumaczyć !
tak jest k🤬a zawsze
Zgłoś
Przejdź to ostatniego posta w temacie