

tłumaczę:
Nadepnij na minę przeciwpiechotną
Jesteś zbyt niedożywiony(lekki) by ją uruchomić
Nadepnij na minę przeciwpiechotną
Jesteś zbyt niedożywiony(lekki) by ją uruchomić
@UP
Niestety google tłumacz tak nie dziala, naciągaczu piw
A tu poprawne tłumaczenie, choć poczekajmy jeszcze na wersję Bongmana:
Stąpa na mine,
Za chudy by ją uruchomić
Niestety google tłumacz tak nie dziala, naciągaczu piw

A tu poprawne tłumaczenie, choć poczekajmy jeszcze na wersję Bongmana:
Stąpa na mine,
Za chudy by ją uruchomić


Nie, nie chodzi. Jak to George Carlin mówił, sama idea nie wystarczy. Musi być też specyficzny układ słów, żeby coś było śmieszne. Po za tym nie broń się, twoje tłumaczenie było c🤬jowe. Till next time

@ pierwszy koment
ja to raczej zrozumiałem jako wejdz w mine piechotną, by walczyć z niedożywieniem
ja to raczej zrozumiałem jako wejdz w mine piechotną, by walczyć z niedożywieniem

TheUziman napisał/a:
tłumaczę:
Nadepnij na minę przeciwpiechotną
Jesteś zbyt niedożywiony(lekki) by ją uruchomić
orly człowieku, orly?