Uczestnicy brytyjskiego programu przygotowywali się do "lotu" w kosmos. Tak wyglądała ich odprawa z rosyjskim oficerem:
Witaj użytkowniku Sadol.pl,
Lubisz oglądać nasze filmy z dobrą prędkością i bez męczących reklam? Wspomóż nas aby tak zostało!
Dalsze istnienie serwisu jest możliwe jedynie dzięki niewielkim, dobrowolnym wpłatom od użytkowników.
Prosimy Cię zatem o rozważenie wsparcia nas poprzez serwis Zrzutka.pl abyś miał gdzie oglądać swoje ulubione filmy ;) Zarejestrowani użytkownicy strony mogą również wsprzeć nas kupując usługę Premium (
więcej informacji).
Wesprzyj serwis poprzez Zrzutkę
już wpłaciłem / nie jestem zainteresowany
konto usunięte
2011-01-29, 0:06
@up
Fajnie masz jak zupełnie nic nie rozumiesz po ROSYJSKU (matole), bo niektóre słowa są prawie tak samo wymawiane jak w j. polskim... -.-
Nameless napisał/a:
@up
Fajnie masz jak zupełnie nic nie rozumiesz po ROSYJSKU (matole), bo niektóre słowa są prawie tak samo wymawiane jak w j. polskim... -.-
Dzięki stary normalnie szacun. Odkrycie na skale światowa, napisz może książkę o tym...teraz głupi nie umrę... jak się mogę odwdzięczyć...
np You Can
konto usunięte
2011-01-29, 9:53
najważniejsze jest przesłanie
konto usunięte
2011-01-29, 11:56
to było wzruszające...*chlip*
z tym, że to są brytyjczycy...ruski i polak sie jakoś dogadają...ale angielski nie ma nic wspólnego ani z jednym ani drugim
konto usunięte
2011-01-29, 12:54
Nawet jakby gadał po ichniemu to by nie skumali. Przecież to angole!
@up nie to oklaski dla przepisu.
Nemayu napisał/a:
PS: po rosyjsku znam max 2-3 zwroty, więc nie bijcie za kaleczenie języka.
Россия использует кириллицу
ba1l
2011-01-29, 17:48
TOOL Die Eier Von Satan
Eine halbe Tasse Staubzucker
Ein Viertel TeelĂśffel Salz
Eine Messerspitze tĂźrkisches Haschisch
Ein halbes Pfund Butter
Ein TeelĂśffel Vanillenzucker
Ein halbes Pfund Mehl
EinhundertfĂźnfzig Gramm gemahlene NĂźsse
Ein wenig extra Staubzucker
... und keine Eier
(...)
Bei zweihundert Grad fĂźr fĂźnfzehn Minuten backen und
Keine Eier...