

może i znam angielski ale za c🤬ja nie rozumie o co chodzi
translejt this szit nał madafaka
translejt this szit nał madafaka
@maXikinght
znaj litość Pana swego:
"20 lat temu mieliśmy Johnnego Casha (Janka Mamonę), Boba Hope'a (Roberta Nadzieję) i Steve'a Jobsa (Stefana Robotę). Teraz nie mamy Mamony, Nadziei ani Roboty.
Proszę nie pozwólcie umrzeć Kevin'owi Bacon'owi (Kewinowi Bekonowi)"
Nie ma za co.
znaj litość Pana swego:
"20 lat temu mieliśmy Johnnego Casha (Janka Mamonę), Boba Hope'a (Roberta Nadzieję) i Steve'a Jobsa (Stefana Robotę). Teraz nie mamy Mamony, Nadziei ani Roboty.
Proszę nie pozwólcie umrzeć Kevin'owi Bacon'owi (Kewinowi Bekonowi)"
Nie ma za co.
podpis użytkownika
Jeżeli na samym początku idea nie wydaje się absurdalna, nie ma dla niej żadnej nadziei. - Albert Einstein

k🤬a ja nie znam angielskiego albo jestem w nim zielony ale rozumiem co tam jest napisane :/

chodzi o nazwiska tych ludzi
Cash = kasa
Hope = nadzieja
Jobs = praca
i Ci Panowie umarli, wiec jest takie podsumowanie:
"Teraz nie mamy kasy (nawiązanie do nazwiska Johnny Cash), nadziei (Bob Hope) ani pracy (Steve Jobs) PROSZĘ aby Kevin BACON (BEKON) nie umarł"
BEKON - główna dieta amerykańców
Cash = kasa
Hope = nadzieja
Jobs = praca
i Ci Panowie umarli, wiec jest takie podsumowanie:
"Teraz nie mamy kasy (nawiązanie do nazwiska Johnny Cash), nadziei (Bob Hope) ani pracy (Steve Jobs) PROSZĘ aby Kevin BACON (BEKON) nie umarł"
BEKON - główna dieta amerykańców
łonder napisał/a:
Małpa z ciężkim dałnem by to zrozumiała.
Czyli nawet twoja mama rozumie?