
👾
Zmiana domeny serwisu
- ostatnia aktualizacja:
2025-07-22, 21:51
📌
Ukraina ⚔️ Rosja
- ostatnia aktualizacja:
Dzisiaj 1:05

Witaj użytkowniku Sadol.pl,
Lubisz oglądać nasze filmy z dobrą prędkością i bez męczących reklam? Wspomóż nas aby tak zostało!
Dalsze istnienie serwisu jest możliwe jedynie dzięki niewielkim, dobrowolnym wpłatom od użytkowników. Prosimy Cię zatem o rozważenie wsparcia nas poprzez serwis Zrzutka.pl abyś miał gdzie oglądać swoje ulubione filmy ;) Zarejestrowani użytkownicy strony mogą również wsprzeć nas kupując usługę Premium (więcej informacji).
Wesprzyj serwis poprzez Zrzutkę już wpłaciłem / nie jestem zainteresowany
Lubisz oglądać nasze filmy z dobrą prędkością i bez męczących reklam? Wspomóż nas aby tak zostało!
Dalsze istnienie serwisu jest możliwe jedynie dzięki niewielkim, dobrowolnym wpłatom od użytkowników. Prosimy Cię zatem o rozważenie wsparcia nas poprzez serwis Zrzutka.pl abyś miał gdzie oglądać swoje ulubione filmy ;) Zarejestrowani użytkownicy strony mogą również wsprzeć nas kupując usługę Premium (więcej informacji).
Wesprzyj serwis poprzez Zrzutkę już wpłaciłem / nie jestem zainteresowany


Co prawda to prawda, ale w żadnym innym języku przekleństwa nie brzmią tak pięknie jak po polsku.



ODkarzacz napisał/a:
Możemy być dumni znając najtrudniejszy język świata
![]()
Bez przesady, przy chińskim czy węgierskim polski i tak jest prosty.
@up Może jeśli chodzi o wymowę, bo gramatyka to już nie do końca.

A jak murzyn nawija po angielsku? Rozumiem wtedy tyle, co z wypowiedzi Gołoty. Gdyby każdy mówił wolno i zrozumiale, to wszystko stałoby się prostsze.
A teraz ciekawostka - chyba kazdy narod swiata uwaza, ze jego jezyk jest najtrudniejszy... Polski nalezy do jezykow srednio trudnych.


Język polski można spokojnie uznać za jeden z najtrudniejszych. Chiński wydaje się trudny, bo posiada tysiące skomplikowanych znaków, oraz sama wymowa jest dość skomplikowana (cztery tony, a zmiana tonu skutkuje zmianą sensu zdania), ale pod względem gramatyki... chiński jest śmiesznie prosty. W polskim od każdej reguły gramatycznej jest pierdylion wyjątków, które my po prostu rozumiemy ucząc się naszego języka od urodzenia, a które obcokrajowców uczących się polskiego doprowadzają do rozpaczy. W dodatku mamy też całą paletę dość rzadko spotykanych głosek jak "ź", "ć", "ś", trudne do wytłumaczenia różnice między "ni", a "ń", "dzi", a "dź" etc., czy też nierozróżnialne w mowie "ch" i "h" (które kiedyś się różniły), oraz np. "rz" i "ż". A to tylko wierzchołek góry lodowej, bo jeszcze można wspomnieć o odmianie czasowników (ja jestem, ale oni są!). Tak więc możemy być wręcz dumni, że bez problemu posługujemy się językiem, który dla niemieckich uczniów byłby po stokroć większą karą, jak dla polskich uczniów nauka niemieckiego
.

Tak jak odmiana rzeczownika, w zależności od tego jaka ilość danego przedmiotu występuje.
Np mamy jedno piwo, ale dwa piwa, a pięć i więcej piw;)
Np mamy jedno piwo, ale dwa piwa, a pięć i więcej piw;)


Przypadki - sradki i tak język polski brzmi jak jakiś niewolniczy dialekt znad wisły.
Oświadczam iż jestem osobą pełnoletnią i wyrażam zgodę na ukrycie oznaczeń wiekowych materiałów zamieszczonych na stronie