

Od razu poj🤬y, pozytywny jest chłop... Przynajmniej przed śmiercią powie że się nie nudził

podpis użytkownika
Umysł jest jak spadochron. Nie działa, jeśli nie jest otwarty.
nie ma ludzi normalnych, sa tylko mniej i bardziej pop🤬leni ;P
ehehehh heh eh heh hehe eh heheh eh heh eh ehh ameryka so funny!
not -.-
not -.-
dla nie "łukuf" ,
chodzi o to , że :
Gdy Johnny był małym Johnem , zasną sobie na wersalce i w pewnym momencie poczuł , że coś przemskneło po jego wargach , było ciepłe.. długiie .. i okrągłe , gdy otworzył oczy spostrzegł swojego ojca zapinającego rozporek i jak się potem okazało , nie był to penis a parówka od hot doga podgrzewana w mikrofali przez 10 sekund ,,, hehehe ,
(ale nigdy się nie dowie czy to naprawde był hot dog , czy też nie ..)
chodzi o to , że :
Gdy Johnny był małym Johnem , zasną sobie na wersalce i w pewnym momencie poczuł , że coś przemskneło po jego wargach , było ciepłe.. długiie .. i okrągłe , gdy otworzył oczy spostrzegł swojego ojca zapinającego rozporek i jak się potem okazało , nie był to penis a parówka od hot doga podgrzewana w mikrofali przez 10 sekund ,,, hehehe ,
(ale nigdy się nie dowie czy to naprawde był hot dog , czy też nie ..)
To ja zrobie krotkie tlumaczenie dla analfabetów
Chodzi o to, ze Johnny kimał sobie na kanapie w pozycji siedzącej. Obudzilo go smyranie po ustach. Kiedy otworzył oczy jego ojciec wlasnie zapinał rozporek. Dla lepszego efektu, parówka, którą go pomiział była podgrzana w mikrofalowce 10s.
Edit: @up k🤬a ubiegles mnie
Chodzi o to, ze Johnny kimał sobie na kanapie w pozycji siedzącej. Obudzilo go smyranie po ustach. Kiedy otworzył oczy jego ojciec wlasnie zapinał rozporek. Dla lepszego efektu, parówka, którą go pomiział była podgrzana w mikrofalowce 10s.
Edit: @up k🤬a ubiegles mnie


Chciałbym jedynie nadmienić iż nie każdy użytkownik tego portalu operuje językiem angielskim równie biegle co swoim ojczystym, więc mogę śmiało wyciągnąć z tego dwa wnioski:
1. Przetłumaczenie krótkich filmików na język polski byłoby wielce wskazane a w innych przypadkach wystarczyłoby streszczenie w dwóch-trzech zdaniach
2. obrażanie innych użytkowników za mniejsze zdolności lingwistyczne jest mało kulturalne
PS Ja także aprobuję naukę języka angielskiego.
Pozdrawiam.
1. Przetłumaczenie krótkich filmików na język polski byłoby wielce wskazane a w innych przypadkach wystarczyłoby streszczenie w dwóch-trzech zdaniach
2. obrażanie innych użytkowników za mniejsze zdolności lingwistyczne jest mało kulturalne
PS Ja także aprobuję naukę języka angielskiego.
Pozdrawiam.